24.09.2013, 00:06 | #1 |
Хранитель осколков миров
Модератор форума Регистрация: 07.02.2008
Откуда: город Киев
Сообщения: 4,539
Поблагодарил(а): 2,658 Поблагодарили 2,388 раз(а) в 1,435 сообщениях Вы сказали Фуу: 3 Вам сказали Фуу 3 раз в 3 сообщениях |
В Токио меняют дорожные знаки на более понятные для иностранцев
В рамках подготовки к Олимпийским и Паралимпийским играм в 2020 году в Токио началась замена дорожных знаков на более понятные для иностранцев. Язык на знаках изменят с латинизированного японского на английский. Например, "Kokkai" (парламент) изменят на "National Diet". "Zaimusho" (Министерство финансов) станет "Min. of Finance". "Tocho" (правительство Токио) – бесполезное слово для иностранцев", – говорит Эрика Фульц, 27-летняя учительница английского языка. – "Я четыре месяца пыталась понять, что значит ’-mae’ (рядом или перед)".
Американка Эрика приехала в Японию четыре года назад. Дорожные знаки на ромадзи каждый раз сбивали ее с толку. Странные дорожные знаки размещены в Токио повсюду. Например, возле правительственного офиса есть два вида знаков – "Tocho" и "Tokyo Metropolitan Government Office". В токийском районе Гиндза написано "Namiki-doriguchi" на ромадзи без английского объяснения. "Карты и буклеты, которые покупают иностранные путешественники, написаны на английском языке (часто без перевода на ромадзи), поэтому дорожные знаки понятны далеко не всем", – считает Эрика. http://www.votpusk.ru/news.asp?msg=478294#ixzz2fkhIXtVZ |
Реклама на форуме | |
|