Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов  

Вернуться   Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов > Японские разделы > Новости из Японии
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы
Старый 06.07.2009, 22:32   #1
NiTokris
Хранитель осколков миров

Модератор форума
 
Аватар для NiTokris
 
Регистрация: 07.02.2008
Откуда: город Киев
Сообщения: 4,539
Поблагодарил(а): 2,658
Поблагодарили 2,387 раз(а) в 1,434 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию Японские кукловоды сыграли трагическую историю



Международный театральный фестиваль имени Чехова из года в год знакомит публику с образцами традиционного японского театра.

На этот раз программу фестиваля украсил спектакль "Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки", сыгранный мастерами японского кукольного театра бунраку, приехавшими в Россию в первый раз.

История о самоубийстве двух влюбленных, которые, не сумев справиться с несправедливым устройством мира, покончили с собой, волнует японцев до сих пор. Чтобы убедиться в этом, достаточно посмотреть фильм Такеши Китано "Куклы". Такие самоубийства до сих пор происходят, бывали они и в XVIII веке. Именно тогда по горячим следам очередного трагического случая драматург Тикамацу Мондзаэмон и сочинил свою драму "Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки".

В версии Тикамацу события развивались следующим образом: приказчик Токубей, влюбленный в юную куртизанку О-Хацу, одолжил денег приятелю. Но тот отказался отдавать долг, обвинив Токубея в мошенничестве. Герой вместе с любимой О-Хацу покидает город, и, добравшись до леса Сонэдзаки, закалывает сначала ее, а потом себя.

Пьесу, сочиненную для театра бунраку, с рекордной скоростью освоил другой традиционный театр — кабуки. И уже больше 300 лет "Самоубийство" существует в двух версиях — драматической и кукольной. Первую показывали в Москве в 2001 году, причем О-Хацу играл актер Гандзиро Третий, национальное достояние страны. Однако по сравнению с этим спектаклем кукольная версия истории выглядит гораздо изощреннее.

Она отчасти напоминает оперу.

Каждое из трех действий спектакля разыгрывают под протяжные звуки сямисэна.

Историю героев повествует зрителям сказитель. Он читает ее по книге низким, утробным голосом, чуть меняя его звучание, когда дело доходит до диалогов влюбленных или спора героя с другом-предателем. Сказитель привлекает внимание зрителей к деталям происходящего на сцене, заставляя всматриваться в каждый кукольный жест. Еще кукольное "Самоубийство" немного напоминает балет. С каждой из кукол театра бунраку управляются трое актеров, одетых в черное и закрывших лица черными капюшонами. Только один из них, самый опытный мастер, открывает лицо в финальном эпизоде.

Мастер управляет головой куклы и ее правой рукой, менее искусному достается левая рука, а подмастерьям — ноги. При этом у кукол-женщин ног нет — актеру приходится специальными движениями рук передавать плавные колебания шелковых кимоно. Куклы в спектакле не произносят ни слова, но их движения порой напоминают диалог. К примеру, жесты Токубея и О-Хацу как будто перетекают друг в друга.

Ознакомившись с "Самоубийством влюбленных", европейцы окрестили Тикамацу "японским Шекспиром". Однако при внимательном изучении его "Самоубийство" разительно отличается от "Ромео и Джульетты".

Герои Тикамацу разыгрывают не трагедию, а скорее сентиментальную драму, рассчитанную на то, чтобы растрогать зрителей. Они относятся к жизни с буддистским спокойствием и верят в следующее рождение. Однако участие кукол в спектакле начисто лишает его чувствительности и сентиментального пафоса.

Каждая сцена поражает чистотой исполнения, а от кукольного самоубийства веет ритуальным холодком. Спектакль сделан настолько искусно, что каждый из зрителей отыщет в действе близкий ему смысл. Меня он заставил задуматься о том, что люди в иные моменты становятся марионетками в руках судьбы.

Тоетакэ Ханафуса-даю, исполнитель роли Сказителя: "В спектаклях бунраку участвовал еще мой дед"

В нашей семье искусство рассказчика передавалось из поколения в поколение. В спектаклях бунраку участвовал еще мой дед. Я начал осваивать эту профессию, когда мне было 20 лет. Поначалу было очень трудно. Читаешь монолог, и быстро садится голос: ведь нужно научиться особым образом подавать звук.




http://japandaily.ru/iskusstvo/YApon...kuyu-istoriyu/
NiTokris вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо NiTokris за это полезное сообщение:
kashim (06.07.2009), Mr Mingan (07.07.2009)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 15:45.



реклама:

Copyright (c) 2001-2015 by проект Мир японской анимации (anime.ua). Администрирование и руководство сайтом, часть содержания - Mr Mingan. Дизайн - by fafhrd.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных и баннерных объявлениях.
Мнение администрации сайта может не совпадать с мнением авторов сообщений в форуме



MyAnimeTop - рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю Rambler's Top100