21.11.2008, 22:57 | #1 |
Живая легенда
Участник форума Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,347
Поблагодарил(а): 1,173 Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях Вы сказали Фуу: 3 Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях |
Что пишут в резюме
1. « Высокий коэффициент ICQ».
2. «Владею искусством непосредственного общения с людьми, во время ведения телефонных переговоров». И касался ее трубкой телефона 3. «Комуникабельная внешность». Интересно взглянуть 4. «5-ти летний опыт работы в крупной софтовской компании, выносливая». Да, это точно показатель выносливости 5. Обязанности: «Сидела на телефоне и размножала факсы». Есть клубы по размножению собак. а это по размножению факсов 6. Описание опыта работы: «Профессиональная практика: 05.05 - настоящее время – работаю» Уже приятно 7. «Опыт работы: Продавал тур путевку в Анталий». 1 штуку, продавал-продавал, так и не продал. Правда, кто такой Анталий - не знаю, может, потому не брали 8. «Дополнительная информация: Работу ищу строго в ночное время» А в остальное время лежу на диване и гадаю кроссворды 9. На вакансию менеджера: «Опыт работы: Подсобный рабочий 3.5 месяца читай, грузчик 10. «Личные характеристики: Убедителен, <...> обаятелен (рост175 см., спортивное телосложение), без вредных привычек, склонен к тривиальным решениям вопросов, проблем различного рода и деликатного характера». Да, обаяние - это рост и телосложение А тривиальные способы решения вопросов и особенно проблем деликатного характера - вообще неоценимый плюс 11. «Хобби: спорт, музыка, работа и цветы (процесс ухаживания)». Какие цветочки подарить в процессе ухаживания я знаю лучше всех 12. Я, Иванов Иван Иванович, родился в Москве. С 7 лет пошел в общеобразовательную школу, где отучился до 9-го класса. Ну, хорошо хоть до 9го класса отучился 13. На вакансию "Технический писатель" (обяз требования - английский на оч высоком уровне, прим. редакции): Степень владения английским языком - общение на свободные темы. В настоящее время перевожу технический текст со словарем, так как моя текущая работа не связана с переводом технического текста. 14. Своми ключевыми навыками считаю: Умение работать c электронной почтой Даже не знаю, что сказать. Ключевое качество, без сомнения 15. Личные качества: В рабочее время не раскладываю пасьянс и не играю в другие игрушки. Не подходит нам, стопудово, поговорить будет не о чем 14. Примечание: Если у Вас найдутся замечания по данному резюме, пожалуйста исправьте и исправленный вариант перешлите обратно. No comment
__________________
Мечты легки и еле уловимы но они вполне осуществимы |
Реклама на форуме | |
|