Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов  

Вернуться   Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов > Японские разделы > Японский уголок
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы
Старый 23.05.2008, 02:56   #1
NiTokris
Хранитель осколков миров

Модератор форума
 
Аватар для NiTokris
 
Регистрация: 07.02.2008
Откуда: город Киев
Сообщения: 4,539
Поблагодарил(а): 2,658
Поблагодарили 2,387 раз(а) в 1,434 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию Читаем японские Сказки и Предания

Решила создать тему о Сказках.
Интересно, насколько наши сказки от ихних отличаются?

<<< Ямори >>>

На краю деревни Тояма, почти у самого леса, жили старик со старухой. Однажды осенним вечером они сидели и грелись у печки. По крыше стучал дождь, в домике было холодно и сыро. - Кого ты боишься больше всего на свете? - спросила старуха старика. Старик подумал и ответил:
- Конечно, тигра. Страшнее тигра нет никого на свете!
Старуха покачала головой:
- Это верно, тигр страшный зверь. Он нападает на овец, на коров и даже на лошадей. Но ведь у нас с тобой скота нет, что ж нам, беднякам, бояться тигра? Нет, я гораздо больше боюсь ямори, они такие противные, скользкие. Смотри, вон один уже ползёт!
И старуха показала на потолок: по потолку медленно полз ямори - маленькая серая ящерица.
А за окном притаился в это время тигр. Это был молодой, глупый тигр. Он крался вдоль стен и хотел пробраться в домик, чтобы съесть старика и старуху.
Cлух у тигра острый. Стоя под окном, он услышал, что больше всего на свете старуха боится ямори.
Тигр обиделся. “Что это за ямори? До сих пор я думал, что страшнее меня нет никого. А выходит, что ямори ещё страшней. Хотел бы я посмотреть на этого зверя”, - сказал про себя тигр.
И он задумался о том, какая морда, какие клыки и лапы должны быть у ямори, которого люди боятся больше, чем самого тигра. В темноте ему представились самые страшные чудовища, какие только могут представиться молодому и глупому тигру ночью, в дождь, под чужим окном. И тигру стало страшно. Ему казалось, что ямори вот-вот выскочит из домика и набросится на него.
Вдруг старик в домике крикнул:
- Ай, ползёт!
Тут бедный тигр задрожал от ужаса и пустился бежать так быстро, как мог, так быстро, как никогда не бегают старые, умные тигры.
Только добравшись до самого леса, тигр побежал тише.
“Ну, теперь ямори далеко от меня, а я далеко от ямори”, - подумал тигр.
Он почти успокоился и хотел уже передохнуть, как вдруг опять задрожал от страха: что-то вскочило ему на спину.
“Ямори!” - подумал тигр.
На самом деле это был не ямори, а человек, деревенский конокрад.
Он давно уже стоял под деревом на опушке леса и посматривал, не бродит ли где-нибудь поблизости отвязавшаяся лошадь.
И вдруг он увидел, что к опушке леса бежит кто-то на четырех ногах.
От жадности у вора зарябило в глазах: ему показалось, что это жеребёнок. Конокрад изловчился, прыгнул на спину тигру и вцепился ему в шею.
А тигр со страху не разобрал, кто на него вскочил, да он и не мог видеть, что делается у него на спине. Ещё больше испугался тигр и пустился бежать во второй раз, да так быстро, как никогда не бегают старые, умные тигры.
Конокрад еле держался у тигра на спине. Никогда до сих пор он не видел, чтобы жеребёнок бегал так быстро. Испугался конокрад и ещё крепче ухватился за шею своего “жеребёнка”.
А тигру показалось, что это страшный ямори запустил в него свои когти. Он помчался ещё быстрей. А чем быстрей он бежал, тем крепче цеплялся за его шею конокрад, а чем крепче цеплялся за его шею конокрад, тем быстрее бежал тигр. Так, пугая друг друга, неслись они в глубь леса.
Тигр знал, что в лесу есть гора, а под горой глубокая яма. К этой яме он и бежал.
“Надо сбросить ямори в яму! Если не сброшу, он меня съест”, - думал тигр. Наконец он подбежал к самому краю ямы и что есть силы тряхнул головой. От толчка конокрад разжал руки, перекувырнулся и полетел вверх ногами в яму.
Тут только тигр перевёл дух и медленно поплёлся прочь.
Он очень устал за этот вечер.
Хвост у него повис, морда опустилась, и всё, что было на морде, тоже обвисло - и усы, и брови, только нос не обвис: нос у тигра плоский и поэтому висеть не может.
Неподалёку от ямы сидела на дереве обезьяна. Когда тигр бежал мимо неё, она показала на него пальцем и засмеялась.
- Отчего ты смеёшься? - спросил тигр обиженно.
- Уж очень у тебя смешной вид! Что с тобой?
- О, что со мной! Я сейчас видел ямори! - сказал тигр.
- А что это такое - ямори? - спросила обезьяна.
- Это страшное чудовище! Оно кинулось на меня и вскочило мне на спину. Но я не испугался. Я побежал к яме и сбросил чудовище на дно.
Обезьяна оскалила зубы и ещё громче засмеялась:
- Ах ты, дурак, дурак! Я видела, кого ты сбросил в яму. Это был вовсе не ямори, а человек.
Тигр рассердился:
- Обезьяна, а .говоришь дерзости.
Докажи, что это был не ямори, а человек!
- Что ж тут доказывать? Пойди сам к яме да и посмотри!
Тигр поёжился. Очень ему не хотелось возвращаться к яме. Но и отказаться нельзя было - стыдно перед обезьяной. Он стоял на месте и переминался с ноги на ногу, а так как у него было целых четыре ноги, то это продолжалось очень долго. Обезьяна посмотрела на него и опять засмеялась:
- Ну и трус же ты! Давай пойдём вместе.
Обезьяна слезла с дерева и храбро зашагала к яме.
Ничего не поделаешь, пришлось тигру пойти за обезьяной. Но до самой ямы он не дошёл, а остановился недалеко от края, спрятался за деревом и стал ждать, что будет.
Обезьяна подошла к яме и нагнулась.
- Ну, что там? -спросил тигр из-за дерева.
- Не знаю. В яме темно, ничего не видно. Как тут разберёшь, кто сидит в яме?
Обезьяна задумалась.
- А, придумала! Опущу-ка я туда хвост и пощупаю.
А надо сказать, что дело это происходило давным-давно. Обезьяны были тогда не такие, как теперь. У них был длинный-длинный хвост, такой длинный, что обезьяна могла свободно закинуть его себе на плечо и обмотать несколько раз вокруг шеи, как шарф.
Вот такой длинный хвост обезьяна и опустила в яму.
А в яме барахтался конокрад. Он пробовал вскарабкаться по отвесной земляной стене наверх, но каждый раз земля обваливалась и он падал на дно.
И вдруг он увидел, что в яму опускается какая-то длинная верёвка.
“Наконец-то пришли мне на помощь!” - обрадовался конокрад.
Он подпрыгнул, крепко ухватился обеими руками за обезьяний хвост и повис на нём.
Обезьяна сразу почувствовала, что за хвост кто-то уцепился. Она испугалась и дёрнула хвост кверху, но вытянуть его не могла, потому что конокрад был тяжёлый и крепко держался за хвост.
Тянула обезьяна, тянула, дёргала-дёргала, но так и не вытянула хвост. Только лицо у неё покраснело от натуги. А конокрад услышал, как она кряхтит, и подумал:
“Вот как стараются добрые люди меня вытащить! Только бы мне не сорваться!”
Подумал он это и ещё крепче уцепился за хвост.
Обезьяна так и завизжала от боли. Тигр услышал её визг, осторожно выглянул из-за ствола и увидел, что обезьяна мечется по краю ямы, дёргается изо всех сил, а отойти от ямы не может.
“Вот беда! - подумал тигр. - Видно, ямори поймал обезьяну за хвост. Сейчас он взберётся по хвосту наверх и выскочит!”
Тигр зажмурился от страха и в третий раз пустился бежать, да так быстро, как никогда не бегают старые, умные тигры.
А обезьяна и не заметила, как он убежал. В последний раз собрала она все свои силы и выдернула хвост. Но тут её длинный хвост оборвался и упал на дно, а у обезьяны остался только самый корешок хвоста.
С той поры хвост у обезьяны короткий, а лицо красное.
NiTokris вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо NiTokris за это полезное сообщение:
Irena (27.05.2008), otakuSiD (24.05.2008)
Старый 27.05.2008, 16:16   #2
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

История о Кинтаро, Золотом Мальчике
Много-много лун назад жил в Киото храбрый самурай по имени Кинтоки. Однажды он влюбился в прекрасную девушку и женился на ней, но, к несчастью, вскоре после этого, оклеветанный своими мнимыми друзьями, он впал в немилость при дворе и был выслан из столицы. Этот горький случай так расстроил Кинтоки, что не прошло и двух лун, как он умер, оставив свою молодую жену совсем одну, без опоры и защиты. В страхе перед врагами своего мужа, бедная женщина бежала к горам Ашигара, и там, в диких лесах, куда рисковали заходить только лесорубы, она родила маленького мальчика. Она назвала его Кинтаро, что значит «Золотой Мальчик».
С самого рождения Кинтаро был очень силен, и чем старше он становился, тем делался сильнее, и уже к восьми годам стал сильным, как взрослый мужчина. Тогда мать дала Кинтаро топор, и он стал ходить помогать лесорубам, которые называли его «Удивительным Ребенком», а его матушку – «Горной Нянюшкой», поскольку не знали о том, что она знатного рода. Еще Кинтаро очень любил для развлечения ломать камни и скалы. Можете себе представить, насколько сильным он был!
В отличие от других мальчиков, Кинтаро рос совсем один, в горных лесах, и у него никогда не было друзей. Зато он подружился со всеми животными и птицами, научился понимать их и даже разговаривать на их языке. Постепенно дикие звери привыкли к Кинтаро и стали совсем ручными, и часто становились для Кинтаро слугами и посыльными. Но самыми близкими и доверенными друзьями были у Кинтаро медведица, олень, обезьяна и заяц.
Медведица часто приводила своих медвежат поиграть с Кинтаро, а когда она приходила вечером, чтобы забрать своих детенышей домой, Кинтаро садился ей на спину, и она везла его до самой своей пещеры.
Оленя Кинтаро тоже очень любил, и часто крепко обнимал его за шею, чтобы показать, что оленьи рожки его совсем не пугают. Как же было весело, когда они играли все вместе!
Однажды Кинтаро как обычно поднялся повыше в горы вместе с медведицей, оленем, обезьяной и зайцем. Они долго пробирались вверх и вниз по горным тропам, пока, наконец, не вышли на широкое, поросшее травой и дикими цветами поле. Это было отличное место для того, чтобы вдоволь поиграть всем вместе. Олень принялся чистить рожки об дерево, обезьяна чесала спину, медведица ворчала, а заяц то и дело приглаживал свои длинные ушки.
Кинтаро сказал: «Тут отличное место, чтобы поиграть впятером. Давайте устроим состязание по борьбе!»
Медведица ответила за всех, как самая старшая и самая большая:
«Это будет очень весело!», сказала она. «Я самая сильная, поэтому пока подготовлю площадку для борцов», и она принялась ровнять и утаптывать землю.
Олень, обезьяна и заяц принялись помогать медведице и, когда они закончили, Кинтаро воскликнул: «Начинаем! Пусть заяц и обезьяна откроют состязания, а ты, господин олень, будешь их судить!»
«Да, да», ответил олень. «Я буду судьей! Итак, ты, госпожа обезьяна и ты, господин заяц, выходите на площадку и займите свои места»
Обезьяна и заяц проворно выскочили на площадку. Олень как судья стоял между ними и говорил:
«Красная Спинка, Красная Спинка, готова ли ты?», спросил он у обезьяны, а потом повернулся к зайцу.
«Длинное Ухо, Длинное Ухо, готов ли ты?»
Маленькие борцы сошлись в центре площадки, в то время как олень высоко понял древесный лист, а когда он опустил его вниз, обезьяна и заяц кинулись друг к другу, устрашающе крича. Пока они боролись, олень то ободрял их, то выкрикивал им предупреждения, если борцы нарушали правила.
«Красная Спинка, Красная Спинка, тверже держись на ногах!», кричал олень.
«Длинное Ухо, Длинное Ухо, борись, не дай обезьяне побить тебя!», подбадривала зайца медведица.
И обезьяна с зайцем, подбадриваемые друзьями, стали пробовать свои самые сильные удары и приемы. Заяц наконец стал одолевать обезьяну, та споткнулась, и в этот момент заяц вытолкнул ее с площадки так, что она упала на спину.
бедная обезьяна сидела на земле, потирая свою спину, ее морда вытянулась, и она злобно закричала: "Ой, ой, как болит моя спина – как мне больно!»
Видя обезьяну в таком тяжелом состоянии, олень высоко поднял свой лист и сказал: «Первый раунд окончен. Заяц победил»
И Кинтаро раскрыл свою корзинку с едой, что дала ему в дорогу матушка, вытащил один рисовый колобок и отдал его зайцу со словами: «Вот твой приз, ты его честно заслужил».
Но тогда обезьяна, весьма разозленная, подскочила к Кинтаро и сказала ему и всем остальным: «Заяц победил нечестно! Я поскользнулась и упала! Дайте мне шанс показать, что это так, и еще раз побороться с зайцем!»
Кинтаро кивнул, и заяц с обезьяной снова стали бороться.
Всем известно, что обезьяна по природе своей – ужасно хитрое животное, и вот она решила победить зайца, чего бы ей это не стоило. Обезьяна подумала, и решила, что если ухватить зайца за его длинные уши, то она уж точно победит, и так она и поступила. Заяц весь скорчился от боли, когда обезьяна крепко ухватила его за уши, и стала дергать, и обезьяна сразу же воспользовалась своим шансом, дала зайцу подсечку, и тот растянулся прямо посередине площадки.
Олень сразу же подошел и спросил зайца, не хочет ли заяц теперь с ним побороться, и заяц согласился. Они с оленем вышли на борцовскую площадку, а медведица стала их судить.
Большой длиннорогий олень и маленький длинноухий заяц – кто видел пару борцов потешнее! Вот боролись они, и вдруг олень опустился на колени. Медведь поднял свой лист, и объявил, что заяц выиграл.
Вот так весь день они и развлекались, борясь друг с другом, пока совсем не устали.
Тогда Кинтаро поднялся и сказал: «Ну, на сегодня достаточно. Какое мы с вами нашли чудесное местечко для борьбы, давайте придем сюда еще раз завтра. А теперь пойдемте по домам. Догоняйте!», и с этими словами Кинтаро побежал вниз по горной тропе.
Но вскоре встретилась им река, которая пересекала долину. Кинтаро и его друзья-звери встали на берегу и стали думать, как бы им перебраться через поток, ведь поблизости не было никакого моста, а река была очень глубокой и стремительной. Звери выглядели очень серьезными и задумчивыми, но так и не сообразили, как им попасть домой к вечеру.
Кинтаро, однако, сказал: «Подождите-ка несколько минут, и я построю тут отличный мост»
И медведица, олень, обезьяна и заяц стали глядеть, что он будет делать.
Кинтаро стал обходить все деревья, которые росли по берегу реки, пока, наконец, не остановился перед одним старым и толстым, огромным деревом, что росло у самой воды. Он обхватил ствол и дернул со всей силы – раз, другой, третий! – и сила его была так велика, что с третьего раза выдернул он это огромное дерево вместе с корнями, положил его поперек реки, и получился отличный мост.
«Вот! Как вам нравится мой мост? Он достаточно надежный, так что идите следом за мной», и он первым ступил на новый мост, а животные пошли за ним следом. Они никогда раньше не видели, чтобы кто-то был настолько сильным, и они то и дело восклицали: «Как он силен! Как он силен!»
А в это время на горке у реки стоял лесоруб, и он видел все, что случилось. Он с большим удивлением глядел на Кинтаро и на его друзей-зверей, а когда Кинтаро выдернул с корнями дерево и сделал из него мост, лесоруб даже протер глаза и ущипнул себя, чтобы убедиться, что он не спит.
Словом, лесоруб ужасно удивился, и сказал себе: «Это, должно быть, совсем не обычный ребенок. Чей бы это мог быть сын? Ну, ничего, еще не сядет солнце, как я все разузнаю»
Он поспешил вслед за странной компанией, пересек мост, и пошел по той же тропе, что и Кинтаро с его зверями, а Кинтаро об этом ничего не знал.
Животные сразу за мостом поспешили к своим норам и логовищам, а Кинтаро прямиком пошел к своей матери, что ждала его. Как только он вошел в крошечный домик, что стоял в самом сердце соснового леса, он сразу подошел к матери и приветствовал ее: «Окка-сан, я пришел!»
«А, Кимбо», ответила его матушка с улыбкой, обрадовавшись, что сын снова вернулся после целого дня отсутствия жив-здоров. «Как ты сегодня поздно. Я уже начала бояться, что с тобой что-то случилось. Где же ты был все это время?»
«Я с моими друзьями, медведицей, оленем, обезьяной и зайцем, ходил в горы, и там мы с ними славно посостязались в борьбе, чтобы поглядеть, кто из нас сильнее. Нам так понравилось, что мы и завтра туда же пойдем».
«И кто же оказался сильнее всех?», спросила Кинтаро матушка, притворяясь, будто она не знает.
«Ох, матушка! Разве ты не знаешь, что я сильнее? Мне даже не было необходимости вступать в состязание, это и так все знают»
«Ну а после тебя кто самый сильный?»
«После меня самая сильная – медведица»
«А послемедведицы?»
«А тут уже трудно сказать, матушка, потому что олень, обезьяна и заяц примерно равны по силе»
Неожиданно Кинтаро и его матушка услышали голос, доносящийся снаружи:
«Послушай-ка меня, мальчик! В следующий раз, когда пойдете бороться, возьмите с собой меня, старика, я тоже хочу с вами побороться!»
Это был тот самый дровосек, который пришел вслед за Кинтаро от самой реки. Он снял свои гэта и вошел в дом. Яма-уба и ее сын были очень удивлены, и смотрели на вошедшего с удивлением – раньше ни один из них не видел этого человека.
«Кто ты такой?», спросили они.
Дровосек засмеялся и сказал: «Какая разница, кто я такой, лучше давайте поглядим, чьи руки сильнее – мои или этого мальчика?»
Тогда Кинтаро, который всю жизнь провел в лесу и не знал никаких церемоний, ответил: «Ну, давай попробуем, если хочешь, но ты уж не серчай, если я тебя одолею».
И Кинтаро с дровосеком поставили на столик свои правые руки и стали бороться. Очень долго они пытались согнуть руку другого борца, но силы их были равны. Наконец старый дровосек прервал состязание и объявил ничью.
"Ты действительно очень сильный ребенок», сказал старик. «Немного на свете взрослых мужчин, которые могут побороться со мной на руках вничью! Я видел тебя у реки несколько часов назад, когда ты выдернул с корнями огромное дерево и сделал мост. Едва поверив своим глазам, я последовал за тобой, но сила твоих рук, которую я только что испробовал, доказала мне, что то, что я видел нынче днем – чистая правда. Когда ты вырастешь, ты, без сомнения, будешь самым сильным человеком во всей Японии. Жаль, что ты живешь так уединенно, в глухих горах»
Потом он повернулся к матери:
«А вы, матушка такого выдающегося сына, не думаете ли о том, чтобы поехать в столицу и обучить его владению мечом и всему остальному, что приличествует самураю?»
«Вы очень любезны, что принимаете такое участие в наших делах», ответила мать, «но вы же видите – он дикий и необразованный, и я боюсь, что будет очень сложно пристроить его в обучение. Из-за его огромной силы я была вынуждена уехать в эти глухие места, так как даже младенцем он дрался с каждым, кто подходил к нему. Мне, конечно, жаль, что я не могу видеть своего мальчика благородным самураем, носящим два меча, но у нас нет таких влиятельных друзей, которые могли бы представить нас в столице, и я думаю, мои надежды никогда не осуществятся»
«О, вот об этом как раз и не беспокойтесь! По правде сказать, никакой я не лесоруб, я один из японских генералов. Меня зовут Садамитсу, и я вассал господина Минамото-но-Рэйко. Он приказал мне ходить по стране и искать сильных и ловких мальчиков, из которых могут получиться хорошие самураи. Я подумал, и решил, что лучше всего мне отправиться на поиски, переодевшись лесорубом. И таким образом я неожиданно нашел вашего сына. И если вы действительно хотите, чтобы он стал самураем, я возьму его с собой и представлю его господину Минамото-но-Рэйко в качестве одного из кандидатов. Что вы на это скажете?»
По мере того, как генерал рассказывал все это, сердце матери наполнялось радостью. Она видела, что это был лучший и, главное, единственный шанс выполнить желание всей ее жизни – увидеть Кинтаро самураем прежде, чем она умрет. Низко поклонившись, она ответила: «Я вверяю своего сына вашим заботам, если вы честно исполните то, о чем сейчас говорили».
Кинтаро все это время тихо сидел рядом и слушал, что говорят старшие. Но когда его матушка закончила говорить, он не удержался и закричал: «Радуйтесь, радуйтесь! Я отправляюсь в путь с генералом и однажды стану самураем!»
таким образом, судьба Кинтаро была устроена, и генерал решил сразу же отправиться в столицу, взяв с собой Кинтаро. Хоть и трудно об этом говорить, но Яма-уба была очень опечалена отъездом своего сына, ведь он был всем, что составляло смысл ее жизни многие годы после смерти мужа. Но она была женой самурая, а теперь еще и матерью будущего самурая, поэтому встретила свое горе с непроницаемым и спокойным лицом. Она знала, что мальчик покидает ее только ради собственного блага, и она не должна препятствовать ему. Кинтаро обещал не забывать ее, и сказал, что как только он станет самураем, носящим два меча, он построит для нее дом и примет на себя все заботы о ее старости.
Все звери, с которыми он был дружен – медведица, олень, обезьяна и заяц, - пришли к нему, как только узнали, что он уезжает, и спросили, могут ли они сопровождать его, как обычно. Когда они выяснили, для чего он уезжает, они, провожая своего друга, спустились с ним до самого подножия горы.
«Кимбо», сказала матушка, «помни, что ты должен быть хорошим и прилежным мальчиком»
«Господин Кинтаро», сказали его верные звери, «мы желаем тебе оставаться в добром здравии во время твоего путешествия».
Потом они поднялись на дерево, чтобы как можно дольше видеть уходящего Кинтаро, но его фигурка становилась все меньше и меньше, а потом совсем пропала из виду.
Генерал Садамитсу шел рядом с Кинтаро, радуясь, что ему повезло найти в диких лесах такое чудо. Достигнув столицы, генерал сразу повел Кинтаро к своему хозяину, господину Минамото-но-Рэйко, и рассказал ему все о том, как и где он нашел его. Господин Минамото-но-Рэйко был искренне восхищен историей, и сразу сделал Кинтаро своим вассалом.
Армия господина Минамото-но-Рэйко была известна одним маленьким отрядом, который называли «Четверо храбрых». Эти воины были избраны среди всех солдат как самые храбрые и сильные, и их маленький отряд знали во всей Японии. Когда Кинтаро вырос и овладел всеми самурайскими искусствами, господин Рэйко сделал его командиром этой четверки, так как он вырос сильнейшим и храбрейшим воином.
Вскоре после этого были получены известия, что неподалеку поселился монстр-каннибал, и все люди были поражены сильнейшим страхом. Господин Минамото-но-Рэйко призвал к себе Кинтаро и приказал ему освободить окрестности от всякой нечисти. Кинтаро, восхищенный возможностью наконец-то испробовать свой меч в настоящем дела, немедленно отправился на поиски.
Застав монстра в его логове, Кинтаро, после недолгой битвы, отсек ему голову и принес ее своему господину.
Теперь Кинтаро стали почитать за самого отважного героя страны, и соразмерно этому увеличились его власть и богатство. Он сдержал свое обещание, и построил просторный удобный дом для своей матери, которая до конца своих дней счастливо прожила с ним в столице.
Ну, разве это не история о великом герое?

Добавлено через 2 минуты
а вообще много сказок можна найти на http://skazki.engindoc.com/index.php...d=74&Itemid=29

Последний раз редактировалось Irena, 27.05.2008 в 16:16. Причина: Добавлено сообщение
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (28.05.2008), otakuSiD (27.05.2008)
Старый 30.05.2008, 15:24   #3
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

много сказок можна найти здесь
http://japonia.ru/info/?select=dep&dep=4
__________________
Мечты легки и еле уловимы
но они вполне осуществимы
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (30.05.2008), otakuSiD (30.05.2008)
Старый 31.05.2008, 15:41   #4
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

куча сказок находится здесь
http://www.skazka.com.ru/people/jupan/jupan.html
__________________
Мечты легки и еле уловимы
но они вполне осуществимы
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (31.05.2008), otakuSiD (01.06.2008)
Старый 01.08.2008, 12:05   #5
NiTokris
Хранитель осколков миров

Модератор форума
 
Аватар для NiTokris
 
Регистрация: 07.02.2008
Откуда: город Киев
Сообщения: 4,539
Поблагодарил(а): 2,658
Поблагодарили 2,387 раз(а) в 1,434 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

<<<< Урасима-Таро >>>>

"В старину жил на берегу Китамаэ в селении Оура молодой рыбак по имени Урасима-Таро со своей старухой-матерью.
Однажды говорит ему матушка:
- Урасима, Урасима, возьми себе жену, пока я жива-здорова.
- Уж очень мал у меня заработок, нечем жену прокормить. Пока ты жива, матушка, буду каждый день рыбу ловить, и пусть все будет по-старому,- ответил Урасима.

Так шли годы. Как-то осенью подул северный ветер, и Урасима не смог выйти в море на ловлю. Нет рыбы, значит, денег нет. В доме нечего есть. Лег спать Урасима с такой думой: “Хоть бы завтра затишье настало!”

Поглядел утром - небо ясное. Живо вскочил он с постели, сел в свой дощатый челнок и вышел в море. Уже на востоке забелело, а он все еще не поймал ни единой рыбешки. “Вот незадача!” - печалился Урасима.

Вдруг клюнула большая рыба. Вытащил Урасима леску из воды, смотрит - а на леске висит громадная черепаха. Позволил он ей ухватиться за корму, но черепаха почему-то не торопилась скрыться.

- Думал я, что поймал рыбу-тай, - говорит Урасима, - а это ты, черепаха. Выходит, это ты всю рыбу распугала. Отпущу тебя, возвращайся в море.

Выкурил Урасима трубочку и снова начал удить. Нет, не клюет! Был уже полдень, когда леска вдруг сильно натянулась - будто большая рыбина попалась.

Смотрит Урасима - а это опять та же самая черепаха!

“Говорил же я ей по-хорошему: плыви прочь. Не ловится рыба, а привязалась какая-то черепаха... Несчастье, право!” - подумал он и в сердцах бросил черепаху в море. Но как вернуться домой без улова? Чем накормить матушку?

Набрался Урасима терпения. Удил он, удил еще битых два часа, как вдруг почувствовал: клюет.

- Уж на этот раз, наверное, рыба!

Вытащил леску, смотрит - опять как назло черепаха! И опять Урасима бросил ее в море. Той порой солнце на закат пошло, а улова все нет.

“Уже темнеет. Что я скажу моей матушке, как вернусь домой с пустыми руками?” - опечалился он и стал грести к берегу.

Вдруг перед ним, откуда ни возьмись, появился большой корабль. И поплыл он прямо к челноку Урасима. Повернет свой челнок Урасима направо - корабль туда же, повернет налево - и корабль налево. Наконец догнал корабль челнок Урасима, поплыл рядом с ним.

Кормчий говорит рыбаку:

- Урасима-сан, сделай милость, пересядь на мой корабль. Я послан тебе навстречу госпожой Отохимэ, а она, да будет тебе ведомо, дочь Дракона - Повелителя морей. Должен я проводить тебя к ней во дворец Рюгу.

- Нет, это невозможно. Если я отправлюсь в царство Дракона, матушка моя останется без всякой помощи.

- Об этом не думай! Матушка твоя ни в чем не будет знать нужды. Садись на мой корабль,- ответил кормчий.

Урасима, сам не зная как, пересел на чужой корабль. А тот вдруг погрузился в глубины моря и поплыл к дворцу Дракона. Дворец этот был великолепен - на земле не увидишь такой красоты!

Отохимэ-сама, прекрасная дочь Повелителя морей, приветливо встретила молодого рыбака, спросила, не голоден ли он. В честь Урасима устроили роскошный пир.

Во дворце Дракона было множество красавиц. Облачили они гостя в богатые одежды, просят погостить хоть несколько дней.

И так ему понравилось в подводном дворце, что три года пролетели как один день.

Но наконец стосковался он по родному дому. Стал прощаться с прекрасной Отохимэ, а она подарила ему яшмовый ларец с тремя ящичками:

- Если не будешь знать, как избыть беду, открой ларец.

Посадили Урасима на корабль. Выплыл этот корабль на белый свет и причалил к берегу возле родных гор.

Вернулся Урасима в свою деревню. Но почему все кругом изменилось? Нет знакомых примет. Даже окрестные горы выглядят совсем по-иному, а холмы облысели, деревья на них засохли.

Пошел он домой, раздумывая по дороге: “Всего три года прогостил я во дворце Дракона! Что же случилось здесь за это время?”

Видит: старик в хижине, крытой соломой, мастерит поделки из соломы. Вошел Урасима к нему в дом, вежливо поздоровался и стал расспрашивать, что о нем самом, Урасима, слышно в родных местах:

- Знавал ли ты рыбака по имени Урасима, дедушка?

- Когда еще жил на свете мой дед, в ту пору рассказывали, будто в стародавние времена молодой рыбак Урасима-Таро попал во дворец Дракона - Повелителя морей и живет там. Долго ждали его, да он не вернулся...

- Что же сталось с его старухой-матерью? - встревожился Урасима.

- А ее давным-давно на свете нет. Ведь сколько времени с тех пор утекло!

Пошел Урасима посмотреть на развалины родного дома. Немного же от него осталось: только каменная чаша для мытья рук да каменные плиты во дворе.

Призадумался Урасима: как же ему теперь быть? Вспомнил он о подарке Отохимэ. Снял крышку с ларца и вынул первый ящичек. Смотрит - в нем журавлиные перья. Открыл второй ящичек — и вылетело оттуда облачко белого дыма. Окутало это облачко Урасима, и в единый миг превратился он в древнего старца. Открыл Урасима третий ящичек, а там зеркальце. Погляделся он в зеркальце и увидел морщинистое лицо и белые волосы.

“Что за чудеса?!” - изумился Урасима. А журавлиные перья вдруг прилипли к его спине. Взлетел он на воздух и стал кружить над материнской могилой.

А Отохимэ превратилась в черепаху и вылезла на берег, чтобы встретиться с Урасима.

Говорят, тогда и появился танец журавля и черепахи."
__________________
~ Японцы верят в три силы: меча, богатства и зеркала.
Меч символизирует силу оружия.
Богатство - силу денег.
Зеркало - сила самопознания. Так вот, сила зеркала наиболее ценная из этих трёх, считают в Японии. Так как, лишь глядя в зеркало(познавая себя), находишь правду. ~ I ♥ JAPAN
* 何もしなければ、何も変われない("если ничего не делать - ничего не изменится".)
NiTokris вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо NiTokris за это полезное сообщение:
Irena (04.08.2008), otakuSiD (05.08.2008)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 06:44.



реклама:

Copyright (c) 2001-2015 by проект Мир японской анимации (anime.ua). Администрирование и руководство сайтом, часть содержания - Mr Mingan. Дизайн - by fafhrd.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных и баннерных объявлениях.
Мнение администрации сайта может не совпадать с мнением авторов сообщений в форуме



MyAnimeTop - рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю Rambler's Top100