Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов  

Вернуться   Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов > Японские разделы > Японский уголок
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы
Старый 30.05.2008, 14:29   #1
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию этикет в японии

Этикет - это прежде всего хорошие манеры
Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира. Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России.

Например:
Договаривайтесь о встрече заранее (не следует требовать аудиенции немедленно).
На встречу приходите вовремя (японцы очень щепетильны в этом вопросе).
Если вы не можете прийти на обед (или на другое мероприятие), обязательно предупредите об этом.
Если, позвонив по телефону, вы ошиблись номером, нужно извиниться.
Во время встречи или совещания дайте собеседнику высказаться, а не говорите все время один. Думайте о времени других и старайтесь, чтобы встреча протекала эффективно.
Далеко не все японцы знают русский язык, поэтому старайтесь сопровождать ваши письма или предложения переводом на японский или английский язык.
Если во время вашего пребывания в Японии кто-либо из японцев оказывал вам содействие, то по возвращении в Россию отправьте письмо с благодарностью.

Тем не менее существует и некоторая специфика в поведении японцев. Следующие несложные правила могут пригодиться человеку, отправляющемуся в Японию в первый раз.

Приветствие

Несмотря на то, что традиция кланяться при встрече все еще очень распространена в Японии, бизнесмены при знакомстве часто жмут друг другу руки. Японцы не ждут от вас поклонов, однако небольшой наклон головы придется весьма кстати.

Визитные карточки

Встречи в Японии очень часто начинаются с обмена визитными карточками. Поэтому для общения с японцами очень важно обзавеcтись такой карточкой, особенно тем, кто занимается бизнесом. На визитной карточке должно быть указано имя, должность, рабочий адрес, номера телефона и факса, адрес электронной почты, желательно на русском и английском языках.

Никогда не пишите на чужой визитке и не кладите ее во внутренний карман, так как это будет проявлением неуважения.

Какое место занять

И в японском доме, и в конференц-зале почетное место, как правило, находится подальше от двери рядом с токонома (стенной нишей со свитком и другими украшениями). Гость может из скромности отказаться сесть на почетное место. Даже если из-за этого возникнет небольшая заминка, лучше поступить так, чтобы потом о вас не говорили как о нескромном человеке. Прежде чем сесть, надо подождать пока сядет почетный гость. Если же он задерживается, то все встают по его прибытии.

Принятие решений

Бытует мнение, что на собраниях японцы принимают очень мало решений. Процесс принятия решения может затянуться, но зато реализуется оно, как правило, очень быстро. Не следует отчаиваться, что на это уходит много времени, и торопить японских партнеров с принятием решений.

Приняв, наконец, решение, японец обязательно четко об этом скажет. Если конкретного ответа нет, значит решение еще не принято. Если вы плохо поняли ответ, который дают вам японцы, лучше всего уточнить, что имеется ввиду.

Если японец понял суть вашего предложения, то он может сказать: "Понял". Но это вовсе не значит, что он согласен с этим предложением.

Неформальное общение

Японские дома обычно небольшие, тесные и находятся далеко от центра города, поэтому японцы редко приглашают гостей домой, а предпочитают развлекать их в ресторане. Когда вы преподносите подарок, хорошо опять проявить скромность, сказав что-либо вроде: "Извините, что это такой пустяк" или: "Возможно подарок вам не понравится".

Когда приходят гости, им обязательно предлагают какое-либо угощение. Даже если человек явился неожиданно, ему обычно предложат перекусить, пусть даже это будет всего лишь чашка риса с маринованными овощами и чай.

Если вас пригласили в ресторан японского типа, могут возникнуть непредвиденные ситуации, из которых пригласивший с удовольствием поможет вам найти достойный выход. Например, расскажет, когда и где нужно снимать обувь. Совсем не обязательно сидеть в японской манере, поджав под себя ноги. Большинство японцев, так же как и европейцы, быстро устают от этого. Мужчинам разрешается скрещивать ноги, к женщинам же проявляют более жесткие требования: они должны сидеть, поджав ноги под себя, или же, для удобства, сдвинув их набок. Иногда гостю могут предложить низкий стульчик со спинкой. Вытягивать ноги вперед не принято.

Как вести себя за столом

Когда вам предлагают какой-нибудь напиток, нужно приподнять стакан и дождаться, пока его не наполнят. Рекомендуется оказывать ответную услугу своим соседям.
Когда вы пользуетесь за столом палочками, следует избегать следующих вещей: нельзя их скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью); не следует двигать еду по тарелке и тарелку по столу;
нельзя размахивать или указывать палочками на кого-либо или что-либо.
(из http://japonia.ru/info/new_window.php?id=397)

Добавлено через 16 минут
еще одна статья
http://japonia.ru/info/new_window.php?id=290
__________________
Мечты легки и еле уловимы
но они вполне осуществимы

Последний раз редактировалось Irena, 30.05.2008 в 14:29. Причина: Добавлено сообщение
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (30.05.2008), otakuSiD (30.05.2008)
Старый 30.05.2008, 16:37   #2
NiTokris
Хранитель осколков миров

Модератор форума
 
Аватар для NiTokris
 
Регистрация: 07.02.2008
Откуда: город Киев
Сообщения: 4,539
Поблагодарил(а): 2,658
Поблагодарили 2,387 раз(а) в 1,434 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

http://forum.anime.org.ua/bbs/showpo...26&postcount=7
NiTokris вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо NiTokris за это полезное сообщение:
otakuSiD (30.05.2008)
Старый 30.05.2008, 17:31   #3
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

Японская культура в основе своей не меняется с течением лет. Сегодняшняя молодежь, несмотря на современные тенденции развития и подражание Западу в образе жизни, во многом придерживается традиций своих дедов и прадедов. Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира. Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны.
Японцы приветствуют друг друга поклонами. Поклоны могут быть как простым кивком головы, так и глубоким поклоном - до 900. Всё зависит от социального статуса человека, которого Вы приветствуете. Например, если приходится приветствовать какого-нибудь важного начальника, надо постараться, чтобы Ваш поклон был чуть глубже и длился чуть дольше. Обычно большинство иностранцев ограничиваются лёгким наклоном головы, а подавляющее большинство японцев не ожидают от иностранцев детального знания правил этикета, касающихся поклонов, поэтому, не особенно ущемляя собственное самолюбие, просто кивните головой. Поклон – это также способ поблагодарить и извиниться. Рукопожатия не приняты. Не протягивайте первым для рукопожатия руку. Конечно же, можно пожать руку, если японец сам стремится поздороваться с Вами привычным для Вас способом.
Нам не раз доводилось слышать точку зрения, что японцы не любят открытого взгляда в глаза. Если Вы при разговоре пытаетесь поймать взгляд японца, он смущается и проявляет желание быстрее закончить разговор. Хотя иногда сами японцы говорят, что, мол, если человек не смотрит в глаза, значит что-то скрывает… И всё-таки в большинстве случаев японцы общаются друг с другом не встречаясь глазами. Для японцев пристально смотреть в глаза собеседнику в каком-то смысле неприлично и означает агрессию в поведении. Когда японские родители ругают своих детей, а ребёнок смотрит им в глаза, они особенно акцентируют внимание на этом, говоря: «Ну, чего глаза то вытаращил!!!». Из-за этого японские дети, в тот момент, когда их ругают, часто стоят потупившись. В России же наоборот, в тот момент, когда взрослые сердятся, а дети стоят и слушают их, опустив глаза, родители обязательно скажут: «Чего это ты мне в глаза не смотришь, наверное, потому, что виноват!!!».Объяснение этому необычному обычаю переносит нас в средневековую Японию, в жизни которой всё строго регламентировалось. Например, смотреть в глаза человеку, имеющему более высокий социальный статус, считалось просто наглостью, и в те времена за подобный поступок можно было легко поплатиться жизнью. Конечно же, тот социальный уклад ушёл в прошлое с окончанием эпохи Эдо, но оставил глубокий след в психологии японцев вплоть до наших дней. Видимо поэтому японцы подсознательно стараются избегать встречаться глазами с собеседником. Мы бы не стали относить «смотрение в глаза» к однозначным запретам, но, с другой стороны об этом следует помнить.
Не забывайте, что в туалете ходят в специальных тапочках. Эти тапочки стоят у двери в туалет, там вы снимаете тапочки, в которых ходите в доме и надеваете тапочки, в которых идёте в туалет. Там же их снимаете, выходя из туалета. Не забудьте их снять! Иначе - хотя для вас разница нисколько не будет заметна - перед окружающими японцами вы предстанете в роли самого что ни на есть карикатурно глупого иностранца. Ругать вас, правда, никто не будет, но повеселятся за ваш счет от души.
Не пользуйтесь носовым платком. Японцы пользуются тонкими бумажными салфетками, что советуем делать и вам, тем более, что эти бумажные салфетки совершенно бесплатно раздают на каждом перекрестке. Вообще же лучше вовсе не сморкаться на публике. По правилам хорошего тона, если вас одолевает насморк, вы должны шмыгать носом до тех пор, пока не окажетесь наедине с самим собой, и только тогда высморкаться. Только не подумайте, что это розыгрыш! Японцы действительно поступают именно так. С непривычки, между прочим, шмыганье сильно раздражает, но ведь в чужой монастырь, как известно, со своим уставом не ходят.
В Японии не принято сразу же разворачивать подарки, которые вам вручили. Подразумевается, что это - проявление неумеренного любопытства или жадности. К тому же, таким образом вы можете заставить дарителя стыдиться своего скромного подарка. Такая вот японская деликатность. В Японии - как и вообще за границей - подарки принято дарить завернутыми в оберточную бумагу. И если во всем мире, заботясь об экологии, от многослойных упаковок отказываются, то в Японии по-прежнему стремятся обернуть все и вся как можно замысловатее. Традиционно в Японии подарки заворачивали в белую бумагу и перетягивали сверток красными и белыми лентами, которые завязывали сложным узлом. Сейчас, конечно, следовать этой традиции необязательно, хотя подобную упаковку вы можете увидеть довольно часто.
Носите с собой визитные карточки. Это, конечно, в первую очередь касается тех, кто собирается в Японии работать, но вообще об этом хорошо бы помнить всем. Вовремя врученная нужному человеку визитная карточка может сотворить чудеса. Если же у вас визиток с собой нет, то для японцев это выглядит по меньшей мере странно. Как уже было сказано, использование визиток не ограничено деловыми кругами, - зачастую их имеют даже студенты. Когда визитную карточку вручают вам, ее нужно взять обеими руками, изучить и только затем спрятать. Не запихивайте ее сразу в карман, как будто вам глубоко неинтересно, что на ней написано. И уж тем более не записывайте ничего на визитной карточке, которую вам вручили.
__________________
Мечты легки и еле уловимы
но они вполне осуществимы

Последний раз редактировалось Irena, 30.05.2008 в 17:34.
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (31.05.2008), otakuSiD (30.05.2008)
Старый 31.05.2008, 14:38   #4
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

http://www.allcafe.info/readingroom/...pan/iskus/993/

Добавлено через 8 минут
Палочки для еды и японский этикет за столом
http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaB...num=1135778715
__________________
Мечты легки и еле уловимы
но они вполне осуществимы

Последний раз редактировалось Irena, 31.05.2008 в 14:38. Причина: Добавлено сообщение
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (31.05.2008), otakuSiD (01.06.2008)
Старый 02.06.2008, 18:07   #5
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

"Полиция этикета" создана в Японии
В общественном транспорте японского города Йокогама начинается кампания, направленная на улучшение манер пассажиров. Для этой цели даже создана специальная "полиция по соблюдению этикета". В эту группу входят в основном люди, которым далеко за 60 и которые хорошо знакомы с традиционными нормами поведения. Они будут носить ярко-зеленую форму. Новые "полицейские" будут просить пассажиров уменьшить громкость плееров и напоминать, что нужно уступать место пожилым людям и женщинам. Как сообщает BBC, это решение было принято властями в связи с растущей обеспокоенностью тем, что в Японии, где всегда свято соблюдали этикет, растет число случаев проявления невоспитанности. Согласно результатам недавнего опроса общественного мнения, почти 90% респондентов считают, что стандарты поведения в японском обществе упали. Это, в частности, выражается в том, что пассажиры перестают уступать места пожилым людям и беременным женщинам, громко разговаривают по мобильному телефону, поправляют макияж и слушают слишком громкую музыку через наушники, мешая соседям. Больше всего подобных нарушений встречается в переполненном японском метро.

Добавлено через 2 минуты
Возникновение японского этикета
На его формирование оказали влияние как конфуцианство, так и синтоизм - национальная религия и идеология японцев, возводившая в культ почитание Императора. Именно на их основе в эпоху Камакура (1192-1333) возник кодекс чести воина и феодальной верности - `бусидо`, то есть `путь воина`, определяющий основы морали и поведения господствовавшего в Японии военного сословия.
После Обновления Мэйдзи (1868) кодекс `бусидо` лег в основу национальной морали. В то время как Япония с исключительной быстротой воспринимала достижения европейской науки и техники, государство заботилось о сохранении традиционной морали и этики и воспитании у молодежи национального духа. Сам Император Мэйдзи (на троне в 1868-1912) придавал особое значение нравственному совершенствованию нового поколения японцев в системе традиционных японских этических ценностей.
По личному поручению императора его наставник и воспитатель барон Мотода Нагадзенэ (1818-1891) составил `компендиум японской этики`, предназначенный для воспитания молодежи, под названием `Руководство для школьников` (`Егаку кое`). В `Руководстве` были сформулированы основы традиционной морали - такие, как поведение в соответствии с сыновней почтительностью, верноподданность, послушание, верность и долг, дух коллектива, прилежание, целеустремленность, благопристойность, скромность, беспристрастность и усердие. Воспитание традиционных норм морали происходило и происходит, однако, не только и не столько в школе, сколько в семье и жесткой иерархической структуре общества.
После войны и американской оккупации в Японии произошли значительные изменения в политической и идеологической системах, однако правил поведения в обществе эти изменения практически коснулись мало.
Японское общество строиться на основе жесткой иерархической системы `старший -младший` (`сэмпай - кохай`). Старшие и младшие определяются как возрастом, так и социальным положением, во взаимосвязи. Дело в том, что подавляющее большинство самостоятельных японских мужчин - служащие, получающие жалованье (для их обозначения по-японски употребляется англицизм `salary`), размер которого, как и должность, зависит от выслуги лет (в Японии наиболее распространена система `пожизненного найма`, то есть вплоть до пенсии). Причем, при общении имеет значение разница в возрасте даже в один год.
Другая основа японского общества - корпоративный дух, подчинение личных интересов интересам группы. Поэтому в беседе или в переписке не принято выделять себя; наоборот, японец старается на словах приуменьшить свой личный вклад, успехи или умения и похвалить успех и знания адресата или собеседника.
Согласно японскому этикету не принято показывать окружающим свои эмоции. Также, почти в любых ситуациях японцы сохраняют неизменную вежливость, даже если им что-то не нравится
__________________
Мечты легки и еле уловимы
но они вполне осуществимы

Последний раз редактировалось Irena, 02.06.2008 в 18:08. Причина: Добавлено сообщение
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (02.06.2008), otakuSiD (02.06.2008)
Старый 04.06.2008, 19:22   #6
Irena
Живая легенда

Участник форума
 
Аватар для Irena
 
Регистрация: 01.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1,357
Поблагодарил(а): 1,173
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 955 сообщениях
Вы сказали Фуу: 3
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию

Японский этикет
Конечно, существуют определенные нормы поведения, которые одинаковы для любой страны, но все-таки, в каждой стране существуют и свои особенности.
Давайте рассмотрим особенности поведения японцев в повседневной жизни. Японцы всегда отличались просто удивительно вежливостью. Их традиция, культура и даже язык не предполагают никакой грубости. Даже если японец хочет быть невежливым - у него это навряд ли получится. Интересен случай, который рассказал один иностранец, который был в Японии, в тот момент, когда он ехал на такси, в бок машине неожиданно въехала другая. Водитель что-то гневно прокричал виновнику аварии. Когда же пассажир, заинтересовавшись, попросил таксиста перевести выкрикнутую фразу, то он был просто поражен. Перевод звучал примерно так: «Будь так любезен, убирайся отсюда к черту».
Японский язык считается невербальным, т.е. многие фразы вслух просто не произносятся.
Многие вещи делаются в Японии настолько автоматически, что представить, что японец не сделает определенный ритуал просто невозможно.
К примеру, ни один японец не сядет принимать пищу, не сказав перед этим Itadakimasu. Это слово переводится буквально, как «Я принимаю (эту пищу)» или «Спасибо за еду». Причем любой японец говорит это не только в гостях, но и тогда. Когда его абсолютно никто не услышит, например, дома в одиночестве, садясь позавтракать. Точно также любой гражданин Японии не может выйти из-за стола, не поблагодарив предварительно словом Gochisosama!, которое переводится, как «великолепно, восхитительно! Причем, присутствие публики при этом тоже совсем необязательно.
Появление в чужом доме или офисе тоже непременно сопровождается рядом определенных ритуалов. Например, перед тем, как войти в любое помещение, после традиционного стука в дверь, необходимо дополнительно дать понять хозяевам о своем вторжении выкриком слова “Domo”. Только после этого вы можете зайти. Заходя в офис даже по приглашению, необходимо обязательно извиниться за беспокойство: “Odzyama-shimasu”.
Определенными ритуалами сопровождается даже приход и уход из дома. Например, заходя в дом надо обязательно сказать: “Tadaima!”, что переводится, как «Я пришел!». Второй супруг должен сказать в ответ « Добро пожаловать домой», по-японски это звучит так: “Okaeri nasai!”
Уход из дома, да и из любого другого места сопровождается другим диалогом: “Itte kimasu”
– “Itte irashai” , что переводится как: Я пошел - Возвращайся скорей!
Самым популярным и наиболее часто употребляемым в Японии словом, является “Sumimasen”.Это аналог нашего слова «Простите». В дословном же переводе оно обозначает «мне нет прощения». Вежливые и корректные японцы используют его повсеместно, очень часто заменяя им даже слово «спасибо». Японцы настолько часто употребляют это слово, что его настоящее значение практически стерлось. Поэтому если житель Японии хочет выразить вам искреннее сожаление, то он обычно использует другое выражение, которое буквально означает: « Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свое сожаление».
Так как Япония это страна невербальной культуры, то огромное значение в ней имеют различные знаки уважения, например, поклоны.
Естественно, что иностранцы вполне могут и не кланяться. Они представители другой культуры и не могут знать все тонкости этой церемонии. Но для японцев это целый язык, который необходимо изучать с самого детства, чтобы легко ориентироваться в обществе, правильно соблюдать субординацию и не попасть впросак.
__________________
Мечты легки и еле уловимы
но они вполне осуществимы
Irena вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Irena за это полезное сообщение:
NiTokris (05.06.2008), otakuSiD (05.06.2008)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 03:32.



реклама:

Copyright (c) 2001-2015 by проект Мир японской анимации (anime.ua). Администрирование и руководство сайтом, часть содержания - Mr Mingan. Дизайн - by fafhrd.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных и баннерных объявлениях.
Мнение администрации сайта может не совпадать с мнением авторов сообщений в форуме



MyAnimeTop - рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю Rambler's Top100