Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов  

Вернуться   Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов > Японские разделы > Японский уголок
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы
Старый 14.12.2008, 02:56   #1
NiTokris
Хранитель осколков миров

Модератор форума
 
Аватар для NiTokris
 
Регистрация: 07.02.2008
Откуда: город Киев
Сообщения: 4,510
Поблагодарил(а): 2,648
Поблагодарили 2,381 раз(а) в 1,431 сообщениях
Вы сказали Фуу: 1
Вам сказали Фуу 2 раз в 2 сообщениях
По умолчанию Мысли и наблюдения за японской провинцией

Чтобы понять японца, который при виде иностранца пытается говорить на том, что осталось у него в памяти после уроков английского в школе, надо знать японский.

Вернее, чтобы догадаться, что он не по-японски говорит, надо знать японский. Иными словами, если вы знаете японский, вы поймете этого японца, перепуганного видом чужеродного явления природы (то есть вас), но с большим трудом, нежели если бы он говорил по-японски. А если вы не знаете японский, то вы не сможете догадаться, что говорящий говорит на английском, так как в нашей провинции у многих звучит он не с сильным акцентом, а просто по-японски, например, “саадо фурооа”. Вот как без знания японского догадаться, что это за зверь такой? ))

А еще довелось мне тут наблюдать сценку из жизни “переполненной иностранцами Тоямы” (кто еще не знает - тут иностранцы составляют даже чуть больше 1% - ну очень высокий показатель для Япониии). Японка обзванивает риэлторские конторы, пытаясь снять для иностранцев домик. Я параллельно узнала, что снять домик можно почти за те же деньги, что мы снимаем квартиру, ну или чуть-чуть дороже, чему была несколько удивлена, но речь не о том. Так вот, в начале она спрашивала, какой именно домик нужен, в каком районе и т.д., но суровая реальность быстро вернула ее с небес на землю, и уже через пару минут буквально она, совершая очередной звонок, первым делом интересовалась, если ли у конторы домики, куда … пускают иностранцев. Как выяснилось, снять квартиру иностранцу проще, чем снять дом. То ли это оттого, что квартир просто банально больше, то ли квартиры не так жалко. И хотя я понимаю причины такого отношения, услышанные подряд много раз фраза: “Мы хотели бы снять дом, но там будут жить иностранцы, если ли у вас среди сдающихся дом такой, куда хозяин согласится поселить иностранцев?” - и следующая за ней: “Понятно, спасибо,” - впечатлили. Но таки несколько домов нашлось.

А вот эту сценку постоянно наблюдаю в комбини. Одной из очень важных составляющий сервиса является упаковка купленного товара или хотя бы просто складывание его в полиэтиленовый пакет перед тем, как отдать покупателю. В этом году ряд продуктовых магазинов преф. Тояма подписались под призывом губернатора сократить использование этих самых пакетов (теперь они стали платными, пусть и стоят символические 5 иен, а в супермаркетах появились призывы пользоваться своими многоразовыми продуктовыми сумками, а также сами сумки - в продаже). Так вот, на такой смелый шаг могли позволить себе пойти супермаркеты, но не комбини, где упаковывают купленный товар в полиэтиленовые пакеты также автоматически, как и сдачу дают, например. То есть продавцы даже не задумываются об этом, руки у ним сами автоматически складывают все в пакет. И тут прихожу я, которой этот пакет совершенно не нужен. И говорю об этом. То есть так и говорю: “Пакет не надо”. Самые стойкие просто уточняют. Некоторые зависают и уточняют. А некоторые просто зависают. Но убедить продавца на кассе не складывать все в пакет мне всегда удается. Иногда - после уточняющего вопроса: “Точно не надо?” и даже дублирующего: “Вот совсем ничего из этого не надо в пакет складывать?”, но таки удается. Но одна из интересных особенностей комбини - это, как правило, наличие минимум двух продавцов в одном магазине. В нашей провинции я редко бывают в комбини в такие часы пик, чтобы второй продавец не успел бы освободиться и прибежать помочь стоящему на кассе … упаковать покупаемые мною товары в полиэтиленовый пакет. Нередко они бегут с написанным просто на лице извинением за нерадивого товарища, который не успел ничего упаковать. А я им вместо “спасибо” сообщаю, что мне пакет не нужен. Второй продавец неизменно зависает, а первый грустно подтверждает, что таки да, вот ЕЙ пакет не нужен (ибо его я к тому моменту уже явно убедила). После этого второй какое-то время топчется рядом, чтобы придумать, чем еще он может помочь, чтобы оправдать то, как сильно он торопился.

Да, и если кто не понял, “саадо фурооа” - это “третий этаж” ))

Автор: Динара
__________________
~ Японцы верят в три силы: меча, богатства и зеркала.
Меч символизирует силу оружия.
Богатство - силу денег.
Зеркало - сила самопознания. Так вот, сила зеркала наиболее ценная из этих трёх, считают в Японии. Так как, лишь глядя в зеркало(познавая себя), находишь правду. ~ I ♥ JAPAN
* 何もしなければ、何も変われない("если ничего не делать - ничего не изменится".)
NiTokris вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 00:05.



реклама:

Copyright (c) 2001-2015 by проект Мир японской анимации (anime.ua). Администрирование и руководство сайтом, часть содержания - Mr Mingan. Дизайн - by fafhrd.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных и баннерных объявлениях.
Мнение администрации сайта может не совпадать с мнением авторов сообщений в форуме



MyAnimeTop - рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю Rambler's Top100