Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов  

Вернуться   Мир японской анимации. Аниме и манга в Украине. Сообщество форумов > Японские разделы > Японский уголок
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы
Старый 19.11.2002, 05:09   #1
Zeddy
Приятель

Участник форума
 
Аватар для Zeddy
 
Регистрация: 10.09.2002
Откуда: Kiev-3 ^_~
Сообщения: 96
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
Вы сказали Фуу: 1
Вам сказали Фуу 0 раз в 0 сообщениях
По умолчанию Переводчик англ/японск., японск/англ. в сети!

По просьбам, жалобам, мольбам, хныканьем,отчаянным взглядам Наших людей был найден неплохой переводчик с Английского на Японский и обратно, причем вы просто вводите текст и сразу перевод в Кандзи.
Так что возрадуйтесь о настоящие любители настоящего непереводимого (^_~) качества !!!

http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr

Пользуйтесь на здоровье!

Пи.Эс. Они и остальные совращеннолетние хэнтайщики, ругалкион не переводит...проверенно!

A Third Impact is Near
Zeddy вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Этот пользователь сказал Спасибо Zeddy за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008)
Старый 19.11.2002, 08:52   #2
Zeddy
Приятель

Участник форума
 
Аватар для Zeddy
 
Регистрация: 10.09.2002
Откуда: Kiev-3 ^_~
Сообщения: 96
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
Вы сказали Фуу: 1
Вам сказали Фуу 0 раз в 0 сообщениях
Post

В дополнение нашел сайт на котором возможно хорошо изучить КАНу, там есть все для запоминания, програма ПРАВОПИСАНИЯ каны и проверка знаний кандзи символы а также словарь русско-японский для вашего пользования.

Если тема интересна (скажите) могу потом оставить линки на другие интересные сайты по японскому языку (или справочник юного анимэшника от А до Я )
Zeddy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2002, 21:19   #3
_alone_
 
Сообщения: n/a
Post

Вот тут http://www.excite.co.jp/world/url/ перевод японских страничек на лету.

Перевод текста - http://www.excite.co.jp/world/text/
  Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Этот пользователь сказал Спасибо за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008)
Старый 24.08.2003, 04:36   #4
Mr Mingan
Темный Друид

Администратор форума
 
Аватар для Mr Mingan
 
Регистрация: 01.07.2001
Откуда: Днепропетровск
Сообщения: 6,591
Поблагодарил(а): 1,028
Поблагодарили 2,804 раз(а) в 1,598 сообщениях
Вы сказали Фуу: 34
Вам сказали Фуу 4 раз в 4 сообщениях
Post

еще полезный сайт-переводчик:
http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict/

JARDIC - японско-русский электронный словарик, может подгружать внешние японско-английские словари
http://www.rinet.ru/~vit/jardic.htm
Mr Mingan вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Mr Mingan за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008)
Старый 24.08.2003, 04:39   #5
Mr Mingan
Темный Друид

Администратор форума
 
Аватар для Mr Mingan
 
Регистрация: 01.07.2001
Откуда: Днепропетровск
Сообщения: 6,591
Поблагодарил(а): 1,028
Поблагодарили 2,804 раз(а) в 1,598 сообщениях
Вы сказали Фуу: 34
Вам сказали Фуу 4 раз в 4 сообщениях
Post

Способ перевода:

1. Запускаем Word.

2. Далее в верхнем меню выбираем - Сервис --> Язык --> Перевод.
и получаем панель переводчка.

3. Скорее всего сейчас служба веб-перевода еще не подключена, поэтому в панели переводчика в ниспадающем окне "Перевод через Веб" (у меня стоит русская версия Ворда) выбираем "другие службы..." и жмем Ок.

4. Запускается броузер с этой: http://office.microsoft.com/Services...e.aspx?sid=3.3
страничкой.

5. Затем на страничке клацаем на
Free translations from ten of the world's most popular languages, by Microsoft and WorldLingo.
и попадаем на страницу загрузки службы перевода, которую и радостно качаем нажав, ессно, DOWNLOAD NOW. Соглашаемся как водится со всеми просьбами установки программы

6. копируем в вордовский документ нужный текст, в панели переводчика выбираем нужные опции - "Весь документ" или там "Текущий фрагмент".

7. В списке "Перевод через веб" выбираем направление перевода и ОК!

8. Выскакивает окно браузера с переведенным (жаль, что не всё может перевести) текстом.

---
Из переводимого документа поубивать все картинки. С ними выдается только пустое окно без перевода.

[ 23 Август 2003: Сообщение отредактировано: Mr Mingan ]</p>
Mr Mingan вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Mr Mingan за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008), Sundust (29.04.2007)
Старый 28.12.2005, 22:38   #6
Zmey
Странник

Участник форума
 
Аватар для Zmey
 
Регистрация: 25.12.2005
Откуда: Kiev
Сообщения: 3
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 3 раз в 1 сообщении
Вы сказали Фуу: 0
Вам сказали Фуу 0 раз в 0 сообщениях
По умолчанию

На гугле появился Japanese -> English переводчик веб страничек, переводит качественнее чем Бабелфиш и лучше сохраняет форматирование.
http://www.google.com/language_tools?hl=en
Внизу выбираете направление перевода Japanese -> English.

Также рекомендую оффлайновый словарь WaKan, его интерфейс один из самых удобных среди подобных словарей... Есть режим подстрочника - для вдумчивого перевода текстов самое то:
http://wakan.manga.cz/
Zmey вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо Zmey за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008), Sundust (29.04.2007), vitec777 (17.03.2008)
Старый 05.04.2006, 11:07   #7
dm
Прохожий

Участник форума
 
Регистрация: 05.04.2006
Откуда: Киев
Сообщения: 20
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 3 раз(а) в 2 сообщениях
Вы сказали Фуу: 0
Вам сказали Фуу 0 раз в 0 сообщениях
По умолчанию

http://dict.regex.info/cgi-bin/j-e/dict
http://www.freedict.com/onldict/jap.html
http://www.online-dictionary.biz/english/japanese
http://dict.pspinc.com/

Первый, http://dict.regex.info/cgi-bin/j-e/dict - зе бест
А с русского - http://www.multitran.ru/
dm вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо dm за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008)
Старый 29.04.2007, 22:41   #8
Sundust
Странник

Участник форума
 
Аватар для Sundust
 
Регистрация: 29.04.2007
Откуда: Одесса
Сообщения: 13
Поблагодарил(а): 5
Поблагодарили 10 раз(а) в 6 сообщениях
Вы сказали Фуу: 0
Вам сказали Фуу 0 раз в 0 сообщениях
По умолчанию

вот ещё: http://www.nnoff.ru/translate/n_138.html
Sundust вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Sundust за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008)
Старый 09.09.2007, 13:13   #9
Kosake
Дружище

Участник форума
 
Аватар для Kosake
 
Регистрация: 22.04.2007
Откуда: берутся дети ? ^_^
Сообщения: 266
Поблагодарил(а): 52
Поблагодарили 96 раз(а) в 53 сообщениях
Вы сказали Фуу: 2
Вам сказали Фуу 1 раз в 1 сообщениях
По умолчанию

http://www.jardic.ru/

Очень хороший переводчик, качаете и пользуетесь
__________________
Hirogaru yami no naka Kawashiatta
Kakumei no chigiri
Dare ni mo jamasaseru
Wake ni wa ikanai kara
Kosake вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Kosake за это полезное сообщение:
Nikolay (07.06.2008)
Старый 24.11.2007, 18:37   #10
Kiti
Странник

Участник форума
 
Аватар для Kiti
 
Регистрация: 24.11.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 1
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вы сказали Фуу: 0
Вам сказали Фуу 0 раз в 0 сообщениях
По умолчанию

Скиньте сайт для изучения КАНИ.
Kiti вне форума   Ответить с цитированием
Реклама на форуме
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 12:27.



реклама:

Copyright (c) 2001-2015 by проект Мир японской анимации (anime.ua). Администрирование и руководство сайтом, часть содержания - Mr Mingan. Дизайн - by fafhrd.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных и баннерных объявлениях.
Мнение администрации сайта может не совпадать с мнением авторов сообщений в форуме



MyAnimeTop - рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю Rambler's Top100